^
copy filtered url
Harry Potter and the Deathly Hallows
Spanish
winguts
HP7-SPA-xiv
unauthorized
translation
Latin
Harry Potter Y Las Reliquias De La Muerte
Spanish
Latin
2007-07-24
PDF
2007-07-25. "Harry Potter" se lee gratis por Internet y en castellano. La Nueva. Accessed 2023-02-09.
2007-07-15. Fragmento del Primer Capítulo de las Reliquias de la Muerte. DrHallows. Blog Hogwarts. Accessed 2023-02-09.
uploaded image
unauthorized
revision
Latin
Harry Potter y Las Reliquias Malditas
Spanish
Latin
2011-11-15
PDF
626 pgs.
date is the last modified date of the PDF
English
Latin
2016-11-26
PDF
299 pgs.
last modified date on the PDF
English
Latin
uploaded image
978-84-7888-562-6
84-7888-562-5
well-formed
no hyphens provided
ISBN-10 84-7888-562-5 8478885625
ISBN-13 978-84-7888-562-6 9788478885626
Agency Spain
Publishers Emecé
Turtleback Books
Emecé Editores España, S.A.
Salamandra
Softcover
631 pgs.
Harry Potter y las Reliquias Malditas
Spanish
Latin
This title appears on the cover, but the inside title page is 'de la muerta'
English
Latin
The ISBN is valid, but is for a Spanish Chamber of Secrets
English
Latin
The cover uses Salamandra's logo, but it is obviously not a Salamandra book.
English
Latin
uploaded image
Mary GrandPré
Cover
Harry Potter and the Deathly Hallows
Artist
Mary GrandPré
Mary GrandPré
GrandPré, Mary
English
Latin
مری گرندپری
گرندپری
Persian
Arabic
Marī Grāndprī
Latin
UN 2012
2024. Persian Transliterator [ChatGPT model]. Teymur Gojayev. OpenAI. Accessed 2024-04-21.
/ˈmærɪ ˈgrændpriː/
2024. Persian Transliterator [ChatGPT model]. Teymur Gojayev. OpenAI. Accessed 2024-04-21.
uploaded image
uploaded image
uploaded image
uploaded image
uploaded image
Softcover
artwork_image
uploaded image
uploaded image
Translator
winguts
winguts
Spanish
Latin
True identity not known; only that the text is attributed to this name and most likely was originally posted on winguts.com
English
Latin
The texts of the editions here are all different; however they do all clearly belong to the same translation. As best as can be determined, the original translation was posted to winguts.com; a Spanish Harry Potter fan site and the the earliest example appears to be attributed to "winguts". A major revision occurred at some point giving us four exemplars that are clearly related. The two electronic versions had metadata creation dates that allow us to date them to 2011 and 2016; 2011 had no attribution and 2016 included a reference to the website spanishhallows.blogspot.com which this translation was originally (mistakenly) attributed to. The two print editions have no attribution and no dates, so it is impossible concretely provide a timeline (which is why they currently are not broken into separate variants). Perhaps a close examination of the texts would allow us to determine the relationship; for the time being only a cursory comparison was possible. It is entirely possible—perhaps likely—that all four versions were produced independently by completely different individuals.
English
Latin

Options